Cerco la poesia di Ernesto Murolo che si intitola:
“o’ miercurì d’a’ madonna ‘o carmine”.
juwanna67
Scrivi una lettera nel forum per segnalare un fatto, esporre le tue idee o raccontare te stesso. Le Ultime Lettere Gli Ultimi Commenti
| 30 luglio 2010 |
di juwanna67
Cerco la poesia di Ernesto Murolo che si intitola:
“o’ miercurì d’a’ madonna ‘o carmine”.
juwanna67
Qui sotto puoi inserire un commento al tema di questa pagina. Puoi scrivere una lettera su un nuovo argomento qui e osservazioni sul sito qui. Puoi segnalare il tuo Blog qui.
Ricorda che sei responsabile di quello che scrivi (leggi l'informativa sulla Privacy).
I messaggi offensivi, volgari o futili e i messaggi di propaganda saranno cancellati o modificati nelle parti non ammesse. Non riportare testi di canzoni e poesie o articoli presi da altri siti o altre fonti, se non per brevi citazioni. Non ripetere lo stesso commento in più temi.
Se non vedi i tuoi ultimi commenti vai qui.
Cara juwanna67, il testo scritto non ce l’ho, ma posso segnalarti due siti dove potrai scaricarti il file mp3 della poesia-canzone di Murolo:
http://www.madrenapoli.com/laparolacolonne.htm
http://www.raccontare.com/Fileaudio/recitando.htm
Sperando di esserti stato utile…
- Miercurì d”o Carmine -
di Ernesto Murolo
tratto fedelmente (financo nella punteggiatura e negli spazi tipografici) da una copia de “IL MATTINO” del 10-11 Gennaio del 1916.
(nota: Murolo la scrisse nel Gennaio del 1916, quindi fu ivi pubblicata praticamente appena scritta con il titolo appunto “Miercurì d”o Carmine” e non con quello di “O miercurì d’a’ Madonna ‘o Carmene” con cui venne in seguito ampiamente conosciuta e apprezzata)
Chiove. Cupa è ‘a campana a Chiesia ‘o Carmene
’stu Miercurì d”e muorte.
Fanghiglia e ssecatura tutt’a Chiesia;
gente nzeppata fino a ssott”e pporte.
E so’ zantraglie ‘e dint”o Lavenare;
neguziante ‘e vascio ‘a Cunciaria;
so’ pezziente, pezzente;
ferrar”e Sant’Eligio, marenare,
femmene malamente
d”o Llario d”e Bbarracche e ‘a Ferrovia…
E pe’ mmiez’a ’sta folla ‘e facce gialle
– scemunute pe’ guaie, miserie e schiante -
‘na tanfa ‘e pezzecaglie e de sudore.
Guardano tuttuquante,
cu”e ccape dint”e spalle,
‘ncopp”Aldare Maggiore
addò, una mass”argiento,
mentre s’aspetta ‘a benediziona,
cu ll’organo ca sona,
luce, fra cere e ncienzo, ‘o Sacramento.
Ma ’sta folla nun è – cumme penz’io -
chella d”e >… primm”e ll’Està:
nfanatecuta, strellazzera, ardente,
chien”e fede, speranza e >
Mo – par’a mme – ca prega pe’ prià,
ma scuraggiatamente.
E trase e gghiesce ‘a dint”a Sacrestia,
- cumm’a ffile ‘e furmicule – ata gente.
… E chi se ferma nnanz”a screvania
pe’ ffà dì quacche messa a nu parente
… chi è pronto c”o di sorde e c”o libretto
p”a firma d’>….
Veco nu richiamato d”o Distretto,
cu”a lente a ll’uocchie, ‘e pile ianche ‘nfaccia,
cu”a mugliera vicino,
cu nu figlio p”a mano e n’ato ‘nbraccia.
Chi guarda, appesa ‘o muro, ‘na giacchetta,
- ‘na giacchetta ‘e surdato -
c”o pietto spertusato
‘a ‘na palla ‘e scuppetta.
E appiso ce stà scritto:
>
Chi tocca e vasa ‘na medaglia ‘attone
d”a >, ammaccata
e cusuta vicino a ‘na cammisa.
E ‘a palla, sturzellata, scamazzata,
dint’a ‘na buttigliella, ll’hanno misa
pur’essa esposta pe’ divuzione…
Quacche femmena chiagne… ‘N’ata… E n’ata:
Se stà furmanno ‘na prucessiona
nnanz”a Cappella addò stà cunzacrata
‘a Maronna ‘nperzona.
Arde ‘a Cappella p”o calore e ‘e ccere.
Veco, attuorno, ’sti mmure cummigliate
‘e ritratte ‘e surdate:
guardie ‘e finanza, muzze, berzagliere
E ognuno ‘e lloro tene ‘a sora o ‘a mamma,
ch”a vascio ‘o guarda fisso…
E chiagne… E ‘o chiamma…
E dà n’uocchio ‘a Maronna e n’ato a isso…
Quanta prighiere! Che scungiure! E quanta
vute, prumesse, lagreme!… – >
(stà dicenno ‘na femmena gravanta
‘nfacci”a Maronna) …>
>
>
>
>
- > – dice ‘na vecchia.
E chell’ata, cchiù forte: – >
>
>
>
(Chiagneno tuttuquante. ‘A puverella,
c”a voce cchiù abbrucata,
scaveza, arrampecata
p”e ggrare addò stà ‘o quatro, arditamente,
mo’ amminaccia ‘a Maronna >)
>
(E spalle d”a Cappella,
‘a folla ‘e dint”a Chiesia ha visto, sente,
se move, sta spianno…)
>
>
>
>
(E cu”e capille
sciuovete, cumme a ppazza, ha stesa ‘a mana,
e ha tuzzuliato ‘nfaccia a lastra santa…
Ma tutto nzieme ha date tali strille
ch’ha revutata ‘a Chiesia tuttaquanta…)
> Ll’uocchie nfuse…
… A lastra nfosa…
- >
- >
- >
(Doi, tre voce cunfuse,
nnanz”a ’sta mana stesa, cunzacrata,
ca nisciuno ha tuccata…
e po’ ciento… E po’ tutte:)
- >
> -
Napoli, gennaio 1916.
Ernesto Murolo
Ho notato che alcune parole sono stranamente sparite dal testo. Penso sia un problema della “textarea” di inserimento.
Invito gli interessati a contattarmi presso l’indirizzo antonio.tucci@virgilio.it essendo disposto a cedere il file in formato txt.
In questa poesia si legge tutto l’ amore e l’ affetto che il popolo napoletano nutre per la “Mamma del Carmine” e la fede che manifestano a lei nel giono di mercoledì a lei consacrato.
L’ho constatato io personalmente durante una mia permanenza a Napoli.
Vorrei avere notizie approfondite sull origine dei mercoledì del Carmine.
carmelo_lopresto@hotmail.com
ciao paisa’,
mme chiammo marco pezzano
e songo nato sidice ‘e luglio d’o sissant’ uno,
‘a festa d’o carmene. allo’ se po dicere
ca songo stato cunzacrato ‘a essa propio
quanno so nato.
stongo ‘e casa a new york , ogni tanta
facio na visita ‘a chies’ ‘o carmene a 115.sma strada
‘a chiesa storica d’e taliane ‘e new york
apena c’a veco chella facia d’a mamma d’o carmene
mme scorrono p’a facia lacreme ‘e gioa.
e stata ‘a cumpagna mia fedele d’a nascita’.
vulesse sape’ si quache paisan’ sapesse
na canzuncella ‘n lengua napulitana ca putimmo
canta’ quanno e ‘a festa soia.
p’ piacere ve prejo si mme putite scrivere
a italo61@aol.com.
il mio sito web e
http://www.marcantoniocabaret.com
grazie tanta assaje
marcantonio